Taiyi Wuxing Quan (Taiyi öt elem forma) 25 csoportból és 81 lépésből áll. Ez a wudang belső stílus egyik fontos iskolája. A Taiyi iskola főbb részei valamennyire hasonlóak a wudang taiji-éhoz. A Taiyi Wuxing Quant Shouxing mester hozta létre, aki a Ming dinasztia idején tanult a wudang taoista longmen iskolában (?).
A Taiyi Wuxing Quan a yin-yangra és az öt elemre épül. Ezt a formát nagyban befolyásolta Hua Tuo – a Han dinasztia egyik híres orvosa – öt állat formája. Taiyi Wuxing Quan fontos elemei közé tartozik még a rendezett légzés, meglepetés (ütés?) és a védelem.
Amikor ezt a formát gyakoroljuk, a belső gyakorlás sokkal fontosabb, mint a fizikai erő. A test körkörös mozdulatokat tesz lassan, folyamatosan és természetesen. Ez a forma tele van igézettel és varázslattal.
1. | Bai Yuan chu dong, shuang feng bai ri | A fehér majom kijön a barlangjából, két hegycsúcs a naphoz imádkozik |
2. | Xuanya le ma, haidi ding yun | Fékezd meg a szakadéknál, emeld fel a felhőt a tenger alól |
3. | Jiaolong mingmeng, lei pi shan hong | A sárkány összezavarodott, a villám belevág a hegybe) |
4. | Xiniu wang yue, zhuan shen tuo tian | Az orrszarvú a holdat nézi, fordulj meg és tartsd az eget |
5. | Qingshi bao qiu, shanqi jing ding | A sötét oroszlán labdát görget, kiugrik a Nian ting-ből |
6. | Baozi han mei, yang jing lin | A leopárd felemeli a fejét, az egész világ meglepődik |
7. | Dapeng zhan zhi, qun shou zhen jing | A roc kitárja szárnyát, minden állat megrémül) |
8. | Hualu caizhi, fu yin qing quan | A foltos szarvas gyógyfüveket szed és lehajtja fejét, hogy igyon a patakból |
9. | Huang mang han jin, xi yin zhong meng | A sárga kígyó a forrásnál kihívja a bátor állatokat |
10. | Liyu da ting, bo lang tao tian | "Bogyók gurulnak", a hullámok az égre törnek) |
11. | Xiong ying tan shan, shuang qin ji qun | A sólyom a hegyet keresi, elkapja a csirkéket) |
12. | Xian he teng kong, fei wu feng yun | A daru felugrik a levegőbe és táncol |
13. | Jin hou qie dan, lu huo jie ping | A majomkirály ellopja az alkímia gyümölcsét és átadja a tüzet) |
14. | Jing e tai yue, bo ping lang jing | A bálna és a krokodil megtalálják a holdat, a tenger nyugodt |
15. | Hei xiong fan zhang, wei zhen sen lin | A fekete medve megfordítja mancsát és meglepi az egész erdőt |
16. | Jinchan tui qiao, zui wo yao chi | Úgy kicsúszni a nehéz helyzetből, ahogy a kabóca veti le régi bőrét, a részeg a tóban fekszik |
17. | Xique deng zhi, han li mei yin | A szarka az ágra száll és a mohán áll) |
18. | Cang long ru hai, yi shou xin ning | A sárkány visszatér a tengerbe, leljünk belső nyugalmat |
19. | Yema dou zong, lie xing fei teng | A vadló megrázza sörényét, heves jelleme felerősödik |
20. | Shenyuan ru dong, xin gui xin tian | A titokzatos majom visszatér a barlangjába és elcsendesedik |
21. | Caifeng ling kong, bai liao qi min | A tarka főnix felrepül a levegőbe, minden madár dalol |
22. | Fuhu ling tai, yong shou huang ting | A tigris az áldozókövön lapul és őrködik |
23. | Qiang Yuan shou yi, zheng qi gong cun | Yuan Shou Yi az erkölcsös alkotta ezt meg |