| 1. | 备势(无及) | bèi shì (wú jí) | Kezdő forma |
| 2. | 起式 (生太及) | qǐ shì (shēng tài jí) | A forma megnyitása |
| 3. | 退步崩式 | tuì bù bēng shì | Törés visszalépéssel |
| 4. | 揽雀尾 | lǎn què wěi | Ragadd meg a madár farkát |
| 5. | 正单鞭 | zhèng dān biān | Egykezes ostor |
| 6. | 提手上式 | tí shǒu shàng shì | Emelő kezek és lépés előre |
| 7. | 白鹤亮翅 | bái hè liàng chì | A Fehér Daru kiterjeszti a szárnyát |
| 8. | 左搂膝拗步 | zuǒ lǒu xī ǎo bù | Térdsöprés és lépés előre Bal |
| 9. | 手挥琵琶 | shǒu huī pí pá | Játék a gitáron |
| 10. | 小擒拿手 | xiǎo qín ná shǒu | Kis megragadó kéz |
| 11. | 右踢腿 | yòu tī tuǐ | Rúgás jobb lábbal |
| 12. | 左打虎式 | zuǒ dǎ hǔ shì | Üsd a tigrist bal |
| 13. | 右打虎式 | yòu dǎ hǔ shì | Üsd a tigrist jobb |
| 14. | 左搂膝拗步 | zuǒ lǒu xī ǎo bù | Térdsöprés és lépés előre Bal |
| 15. | 野马分鬃 | yě mǎ fēn zōng | A vadló sörényének szétválasztása |
| 16. | 正单鞭 | zhèng dān biān | Egykezes ostor |
| 17. | 玉女穿梭 | yù nǚ chuān suō | A szép hölgy dolgozik a szövőszéken |
| 18. | 正单鞭 | zhèng dān biān | Egykezes ostor |
| 19. | 下式 | xià shì | Nyomás lefelé |
| 20. | 上步七星 | shàng bù qī xīng | Lépés előre a Hét Csillag állásba |
| 21. | 退步跨虎 | tuì bù kuà hǔ | Hátrálás és a tigris meglovaglása |
| 22. | 双摆莲 | shuāng bǎi lián | Dupla Lótuszsöprés |
| 23. | 弯弓射虎 | wān gōng shè hǔ | Húzd az íjat, lődd a tigrist |
| 24. | 上步搬拦捶 | shàng bù bān lán chuí | Lépés, hárítás és ütés |
| 25. | 如封似闭 | rú fēng shì bì | Látszólagos zárás |
| 26. | 十字手 | shí zì shǒu | Keresztező kezek |
| 27. | 抱虎归山 | bào hǔ guī shān | Öleld át a tigrist, és vidd vissza a hegyekbe |
| 28. | 收势 | shōu shì | Zárás |