武当太和拳
1. | 无极势 | wú jí shì | Wu ji állás |
2. | 起势 | qǐ shì | Kezdés |
3. | 清气上升为天,浊气下移为地 | qīng qì shàng shēng wéi tiān, zhuó qì xià yí wéi dì | A tiszta chi az égbe száll, a tisztátlan chi a földbe süllyed |
4. | 旋转太极, 扭转乾坤 | xuán zhuǎn tài jí, niǔ zhuǎn qián kūn | Forgasd meg a tai chit és fordítsd meg az eget és a földet |
5. | 分开两仪 | fēn kāi liǎng yí | Válaszd szét az eget és a földet |
6. | 巧化太极 | qiǎo huà tài jí | Gyakorlottan hangolódj össze a tai chi-vel |
7. | 天地合一 | tiān dì hé yī | Egyesítsd az eget és a földet |
8. | 雷火炼殿 | léi huǒ liàn diàn | Villám és tűz alakítja a templomot |
9. | 左开玄门 | zuǒ kāi xuán mén | Nyisd a szent ajtót balra |
10. | 右开玄门 | yòu kāi xuán mén | Nyisd a szent ajtót jobbra |
11. | 一柱擎天 | yì zhù qíng tiān | A magányos oszlop az égbe emelkedik |
12. | 狮子峰 | shī zǐ fēng | Az oroszlán magasodik |
13. | 狮子滚绣球 | shī zǐ gǔn xiù qiú | Az oroszlán labdát görget |
14. | 金蛇缠柳 | jīn shé chán liǔ | Az arany kígyó a fűzfára tekeredik |
15. | 黑虎巡山 | hēi hǔ xún shān | A fekete tigris a hegyet járja |
16. | 天鹅展翅 | tiān é zhǎn chì | A hattyú kitárja szárnyát |
17. | 打金钟 | dǎ jīn zhōng | Üsd meg az arany harangot |
18. | 五龙捧圣 | wǔ lóng pěng shèng | Öt sárkány emeli a bölcset |
19. | 海马吐雾 | hǎi mǎ tǔ wù | A csikóhal ködöt okád |
20. | 金龟摆头 | jīn guī bǎi tóu | Az arany teknős a fejét ingatja |
21. | 天柱峰 | tiān zhù fēng | Az eget támasztó oszlopok orma |
22. | 八卦转运殿 | bá guà zhuǎn yùn diàn | Ba gua szerencse-fordító templom |
23. | 合太极 | hé tài jí | Egyesíteni a tai chit |
24. | 收势 | shōu shì | Befejezés |