Xuan Gong Dao

玄功刀

Xuan Gong Dao,玄功刀, egy szablya forma, amely a Wudang Xuangong iskolából származik. Ez a forma az izomerőt részesíti előnyben, amely ellentétben áll az olyan kardformákkal, amelyek puhaságon és gyengédségen alapulnak. A kardok között a szablyát, amelyet a fegyverek istenének neveznek, egy lapon említik a karddal. Ez a forma vágásokat, lendítéseket, kanyarulatokat, horogvágásokat, felfelé irányuló vágásokat stb. tartalmaz. A teljes forma állandó erőfeszítést és folyamatos mozgást kíván meg.

 

 

 

1.起势qǐ shìKezdés
2.白鹤亮翅bái hè liàng chìA fehér daru kitárja szárnyát
3.龙腾虎跃lóng téng hǔ yuèA sárkány szárnyal és a tigris ugrik
4.灵官坐殿líng guān zuò diànA hivatalnok a palotában ül
5.金猫捕鼠jīn māo bǔ shǔAz aranymacska egeret fog
6.流星赶月liú xīng gǎn yuèKövesd a csillagokat és keresd a holdat
7.黑虎巡山hēi hǔ xún shānA fekete tigris a hegyet járja
8.灵猴缩身líng hóu suō shēnA szellem majom összehúzza magát
9.青蛇缠柳qīng shé chán liǔA zöld kígyó az ág köré tekeredik
10.醉仙敬酒zuì xiān jìng jiǔA részeg halhatatlan pohárköszöntőt mond/itallal kínál
11.拦扫左右lán sǎo zuǒ yòuVédés és balra-jobbra lendítés
12.偷步扫蹄tōu bù sǎo tíGyorsan elsöpörni a patát
13.立劈华山lì pī huá shānKettévágni Hua Shant
14.金鸡独立jīn jī dú lìAz aranykakas egy lábon áll
15.进步中刺jìn bù zhōng cìLépj előre és szúrj középre
16.双劈连环shuāng pī lián huánVágj kétszer egymás után
17.迎风献花yíng fēng xiàn huāFordulj szembe a széllel és kínáld fel a virágot
18.狮子抬头shī zǐ tái tóuAz oroszlán felemeli a fejét
19.推窗望月tuī chuāng wàng yuèTárd ki az ablakot és nézd a holdat
20.雷火炼殿léi huǒ liàn diànA szörnyű tűz a palotát emészti
21.顺步撩衣shùn bù liāo yīLépj előre, emeld meg a ruhát
22.鹤鸣冲天hè míng chōng tiānA daru hangosan énekel/az égre kiált
23.鱼翁钓鱼yú wēng diào yúAz öregember halat fog
24.天马行空tiān mǎ xíng kōngA mennyei lovak az égen át futnak
25.仙女献果xiān nǚ xiàn guǒA halhatatlan gyümölcsöt kínál
26.横扫千军héng sǎo qiān jūnTízezer ellenfél elsöprése
27.真武修太和zhēn wǔ xiū tài héZhen Wu a Tai He templomot díszíti
28.鱼翁钓鱼yú wēng diào yúAz öregember halat fog
29.上步旋风shàng bù xuàn fēngLépj előre és forgasd meg a szelet (tornádó)
30.黑虎守山hēi hǔ shǒu shānA fekete tigris a hegyet őrzi
31.青蛇缠柳qīng shé chán liǔA zöld kígyó az ág köré tekeredik
32.白鹤亮翅bái hè liàng chìA fehér daru kitárja szárnyát
33.风扫梅花fēng sǎo méi huāA szél megforgatja a szilvafa virágait
34.美人照镜měi rén zhào jìngA szép hölgy tükörbe néz
35.收势shōu shìZárás